🌟 소 잃고 외양간 고친다

속담

1. 일이 이미 잘못된 뒤에는 바로잡으려고 애써도 소용이 없다.

1. REPAIR THE COWSHED AFTER THE COW IS STOLEN; LOCK THE STABLE DOOR AFTER THE HORSE IS STOLEN: There is no use in trying to fix something after it has already gone wrong.

🗣️ 용례:
  • Google translate 저 집 도둑맞았다더니 이제 열쇠 바꾸나 보네.
    That house was stolen.looks like dunny's changing the key now.
    Google translate 진작에 허술한 자물쇠를 바꿨어야지, 소 잃고 외양간 고친다는 말이 딱 맞네.
    You should've changed the loose lock a long time ago, you're right about fixing the barn after the horse is stolen.

소 잃고 외양간 고친다: repair the cowshed after the cow is stolen; lock the stable door after the horse is stolen,牛を失ってから牛小屋を直す。証文の出し遅れ。盗人を見て縄をなう,réparer l'étable après avoir perdu des vaches, ne réparer les portes de l'écurie qu'après l'évasion des chevaux, fermer les portes de l'écurie lorsque les chevaux sont (déjà) dehors,arreglar el establo después de perder la vaca, después del caballo hurtado cerrar la caballeriza,بعد وفاة المریض جيء بالطبیب,(шууд.) үхрээ алдчихаад саравчаа засна; ниргэсэн хойно нь хашгирав,mất bò mới lo làm chuồng,(ป.ต.)วัวหายแล้วซ่อมคอก ; วัวหายล้อมคอก,sehabis kelahi teringat silat,после драки кулаками не машут,亡羊补牢;于事无补,

🗣️ 소 잃고 외양간 고친다 @ 용례

💕시작 소잃고외양간고친다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


공공기관 이용하기 (59) 한국 생활 (16) 집 구하기 (159) 외양 (97) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 철학·윤리 (86) 감사하기 (8) 경제·경영 (273) 언어 (160) 스포츠 (88) 집안일 (41) 하루 생활 (11) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 음식 설명하기 (78) 역사 (92) 종교 (43) 건강 (155) 개인 정보 교환하기 (46) 날씨와 계절 (101) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 길찾기 (20) 복장 표현하기 (121) 공연과 감상 (52) 전화하기 (15) 약국 이용하기 (6) 기후 (53) (42) 요리 설명하기 (119) 감정, 기분 표현하기 (191) 요일 표현하기 (13)